Ali za ostatak Starling Cityja ja sam netko drugi.
É, mas para o Scotty será diferente.
Aha, ali bit æe drukèije kod Scottya.
Para ele, um filme fracassado é só um fato econômico... mas para o senhor, ao ponto em que chegou, podia ser o fim.
Loš film je samo novèani problem za njega. Ali za tebe, mogao je biti kraj.
Senhoras e senhores, até aqui viram a Criatura em simples atividades motoras, mas para o que verão a seguir, devemos penetrar calmamente... no reino da genialidade.
Видели сте створење како изводи... једноставну механику моторике. За оно што ћемо управо видети... морамо ући у сферу генија.
Mas para o Harold, é uma questão de vida ou de morte.
Ali za Harolda, to je pitanje života i smrti.
Muito bem... lsto é cereal, que qualquer tolo pode comer... mas para o qual o Senhor projetou um modo de ingestão mais divino...
Ovo je zrno... koje svaka budala može da jede,...a kome je Bog namenio božanskiji vid jela.
Disse para não olharem os fatos, mas para o significado deles.
Govorio je, da ne zaborave suštinu i da se malo okrenu na njen znaèaj.
Mas para o momento... decidimos que o ramo imobiliário e casas pré-fabricadas de qualidade... seria a escolha certa.
No zasad... Odluèili smo se za nekretnine i montažne. Bilo je isplativo.
É, mas para o lugar dele é esse ano.
Da, ali Doug-ovo mesto je nejveæe ove godine.
Ele usou o que ensinei a ele, não para sua proteção mas para o mal.
Upotrebio je ono što je nauèio, ne da sebe zaštiti, nego za zlo.
Jason sempre quis fazer documentários, mas para o projeto do último ano, decidiu fazer um filme de terror.
Creed. Jason je oduvek želeo da snima dokumentarce, ali u svom završnom projektu odluèio je da umesto toga napravi horor film.
Mas para o general Jade não fez graça.
Ali Jade Gospodar rata nije bio oduševljen.
Mas para o resto do mundo, era como se nada tivesse acontecido.
Ali, ostatak sveta je odmah nastavio da se kreæe.
Mas para o resto dos répteis e anfíbios, a sobrevivência é uma luta mais árdua.
Ali za razliku od ostatka sveta reptilima i amfibijama prezivljavanje je mnogo teza borba.
Chegou um momento em que seu pai passou o comando da Organização Marks, não para você, mas para o seu irmão mais novo?
Да ли је дошло време... када је твој отац пренео контролу Маркс организације? Не теби, него твом млађем брату?
Acho que é por isso que não tenho olhado para o futuro... mas para o passado... para os alojamentos e Hailsham... e o que se passou com a gente lá.
Pretpostavljam da zato provodim veæinu svog vremena ne gledajuæi naprijed nego u prošlost, prema Kolibama i Hailshamu, i onome što nam se tamo dogodilo.
Não trabalho para o tio Alan, mas para o Dr. Rosen.
Ja ne radim za amidžu Alana. Ja radim za dr. Rosena.
Pode não significar muito a vocês, mas para o Departamento de Estado é uma questão séria.
To možda vama puno ne znaèi, ali nama smrtnicima u Stejt Depatmentu, to puno znaèi.
Não para mim, mas para o seu povo.
Ne za mene, za narod. Toèno.
"O que fazemos, não fazemos para nós mesmos ou para um homem, mas para o bem de toda humanidade!"
"Ovo što mi radimo, ne radimo zbog sebe..." "niti zbog jednog èovek, veæ za dobrobit cele ljudske vrste!"
Para nós dois, isso não significa nada, mas para o doutor é a história de uma vida.
Vama i meni ne znaèe ništa. Docu je to životna prièa.
Não só para o Inferno, mas para o Limbo e para o Céu.
Ne samo za Pakao - nego i potprolaz za Nebo.
Pode achar que Mark Blackwell era um lixo, e pode ter sido, mas para o Estado, a vida dele é importante.
Možeš misliti da je Blekvel bio belo ðubre, verovatno i jeste, ali u ocima ove države, njegov život je bitan.
Mas, Attinger, parceiro... mas para o nosso bem, você precisa entregar... a semente.
Али Атинџере... друже, због живота обојице, треба да ми испоручиш Семе.
Tricia e eu acreditamos que esse é o melhor caminho não apenas para nós e nossos filhos, mas para o país.
Tricija i ja verujemo da je ovo najbolji pravac delovanja, ne samo za nas, i našu decu, veæ i za državu.
Pode me achar um hipócrita por traí-lo assim, mas para o bem dele, você deve dormir.
Sada, možda æeš me smatrati licemerom koji te izdao, i jesam, ali za njegovo dobro, ti moraš spavati.
Mas para o povo britânico, eu digo: vocês não são nosso inimigo.
Ali britanski narod kaže: Vi niste naš neprijatelj.
Por isso aconselho qualquer empreendedor a ir atrás de seu sonho, não por causa do lucro ou riqueza material, mas para o bem da humanidade.
Zato sve mlade preduzetnike savetujem da slede svoje snove, ne zbog zarade i materijalnog bogatstva, nego dobrobiti èoveèanstva.
Qualquer estresse excessivo poderia piorar a doença, mas para o Harold, aquele emprego significa tudo para ele.
Svaki prekomeran stres bi podstakao bolest. Ali Harold... Njemu je posao sve.
Mas isso não é para nós mesmos, mas para o futuro, que devemos dar a glória.
Ali ne nama, veæ buduænosti, moramo podariti slavu.
Não é por nós, mas para o futuro que devemos dar glória.
Ne nama, veæ buduænosti, treba da podarimo slavu.
Não rezo para você hoje Marte, mas para o deus hebraico, Yahweh.
Danas se ne molim Marsu, već jevrejskom bogu, Jehovi.
Não só para seu próprio bem, mas para o de todo mundo.
Ne samo zarad sebe, nego i zarad drugih.
Mas para o próprio bem dela, tomara que ela desça da árvore antes de eu chegar com meu machado.
Ali za njeno dobro, nadam se da æe siæi s drveta pre nego izvuèem svoju sekiru.
A descoberta não é apenas para o bem da descoberta, mas para o bem da sobrevivência humana.
Дозволите ми прво да кажем да откриће никада није ради открића, господо, него зарад људског опстанка.
Mas, para o seu azar, não há plateia aqui hoje.
Али, нажалост по тебе, овде данас нема публике.
E eu me perguntava se poderia atualizar o jogo, não apenas para os métodos modernos, mas para o Eu moderno.
Питао сам се да ли могу да унапредим ту игру, не само због модерних метода, него због модерног себе.
Obviamente isso não é uma obrigação, mas para o cineasta talentoso, e o jornalista responsável ou mesmo para um blogger, me parece que é absolutamente inevitável.
Očigledno, ovo nije obavezna dužnost, ali za talentovanog reditelja i odgovornog novinara, ili blogera, čini mi se da je neophodna.
Agora estamos todos improvisando freneticamente no meio de uma situação para a qual não existe roteiro, mas, se você for um músico de jazz incrível, então improvisar é ótimo, mas, para o resto de nós, meio que parece uma crise.
Svi mi sad žestoko improvizujemo dok prolazimo kroz situacije za koje ne postoje uputstva. Ukoliko ste izuzetan džez muzičar onda je improvizacija sjajna, ali za nas ostale nekako izgleda poput krize.
Ele mede, ou ao menos tenta medir, exatamente quanto cada país na Terra contribui não para a sua própria população, mas para o resto da humanidade.
Meri, ili bar pokušava da meri, tačno koliko svaka država na planeti Zemlji doprinosi, ne sopstvenom narodu, već ostatku čovečanstva.
Um bilhão de pessoas precisará de emprego na África, se nossas economias não crescerem rápido o suficiente, estaremos sentados em uma bomba-relógio, não apenas para a África mas para o mundo inteiro.
Jednoj milijardi ljudi biće potreban posao u Africi, pa ako ne uvećavamo svoju ekonomiju doboljno brzo, sedimo na bombi koja otkucava, ne samo za Afriku, već i za ceo svet.
Mas para o comprimido chegar à sua cabeça, onde está a dor, ele passa primeiro pelo seu estômago, intestinos e vários outros órgãos.
Ali da bi ova pilula došla do vaše glave, gde se nalazi bol, ona prvo prolazi kroz vaš stomak, creva i razne druge organe.
Notem que não passamos as revisões diretamente para o autor, mas para o editor.
Imajte na umu da mi korekcije ne dajemo direktno piscima, već uredniku.
Eu não olhei para os céus, mas para o final da rua onde os ônibus e os carros e os pedestres e as pequenas scooters se moviam.
Nisam posmatrao nebo nego sam kraj ulice duž koje su se autobusi, auti, pešaci i mali skuteri kretali.
Mas para o problema da vela você não quer ficar olhando dessa forma.
Ali za pravi problem sa svećom, ne želite da gledate ovako.
E essa instituição terá um papel crucial, Não para os Estados Unidos, mas para o mundo.
I ova institucija će imati ključnu ulogu, ne za SAD, već za svet.
E eu encorajo vocês a se envolverem nisso porque é vital, não para nós, mas para o futuro de nossas crianças.
I podstičem vas da se uključite u to, jer to je bitno, ne samo za nas, nego za budućnost naše dece.
2.6873099803925s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?